数字口译

今天下午的口译课讲了数字相关的英汉互译,做了很多练习,其中还有一大段非常致命的印度口音. 在有限的1.5小时中,我勉强摸索出了一些数字口译的技巧,所以顺便记录一下!

1 常用单位互译

  • En->中
English 中文 Arabic Numerals 阿拉伯数字
10 thousand 1万 10, 000 1, 0000
1 million 1百万 1, 000, 000 100, 0000
10 million 1千万 10, 000, 000 1000, 0000
100 million 1亿 100, 000, 000 1, 0000, 0000
100 billion 1千亿 100, 000, 000, 000 1000, 0000, 0000
  • 中->En
中文 English 阿拉伯数字 Arabic Numerals
1千 1 thousand 1000 1, 000
100万 1 million 100, 0000 1, 000, 000
10亿 1 billion 10, 0000, 0000 1, 000, 000, 000
10000亿 1 trillion 1, 0000, 0000, 0000 1, 000, 000, 000, 000

记住它们!

2 练习

我总结出的步骤如下:

  1. 记笔记 (数字 + 单位)
  2. 根据上面的表格按单位划分 (系数|单位)
    • 英译中用En->中表,根据English一列划分单位
    • 中译英用中->En表,根据中文一列划分单位
  3. 换算一下,即系数$\times$单位
  4. 再整理一下就可以得到答案了

有点抽象,所以举一些例子!

2.1 英译中

  • Eighty million three hundred and two thousand five hundred and eight

    笔记:80m 302t 508

    划分:8|0m,30|2t,508

    换算:8千万,30万,2千,508

    翻译:八千零三十万两千五百零八

  • Two million nine thousand and five

    笔记:2m 9t 5

    划分:2|m,9|t,5

    换算:2百万,9千,5

    翻译:两百万九千零五

  • Four hundred and seventy one point one billion

    笔记:471.1b

    划分:|471.1b

    换算:471.1$\times$1000亿$=$4711亿

    翻译:四千七百一十一亿

2.2 中译英

  • 六万二千八百一十五亿

    笔记:62815亿

    划分:6|281|5亿

    换算:6 trillion,281 billion,500 million (5差2位凑齐3位,补2个0)

    翻译:Six trillion two hundredn and eighty one billion five hundred million

  • 三千八百七十七万

    笔记:3877万

    划分:38|77万

    换算:38 million,770 thousand (77差1位凑齐3位,补1个0)

    翻译:Thirty eight million seven hundred and seventy thousand

  • 一万九千零四万

    笔记:10904万

    划分:109|04万

    换算:109 million, 40 thousand (04差1位凑齐3位,补1个0)

    翻译:One hundred and nine million and fourty thousand




PS:这套方法没有经历过普适性的检验,所以慎用! 而且经过一下午的实践,我发现这套方法比较适用于中译英,大部分英译中还是写成阿拉伯数字再翻译比较快. 原因可能是本人从小搞不清中文数字单位…